各大石油公司的目标是通过追逐 30 美元的盈亏平衡点来实现循环石油

在过去十年更深、更频繁的繁荣周期之后,各大石油公司正在转向具有有利收支平衡点的油田,这也反映出高管们认为当前的高油价可能不会持续下去。

萨布丽娜·瓦莱,路透社

石油巨头正瞄准即使油价跌至每桶30美元左右也能盈利的新油田,在行业未来不确定的情况下,利用连续第三年不断增长的需求来重塑投资组合。

尽管近期收益较高,但投资者尚未重返石油股。就连全球成本最低的石油生产商沙特阿美公司也加入了削减成本的行列。在过去十年中,随着繁荣周期更深、更频繁,人们转向了具有良好收支平衡点的领域。这也反映出高管们认为当前的高价格可能不会持续下去。

能源咨询公司伍德麦肯兹 (Wood Mackenzie) 企业研究主管亚历克斯·贝克尔 (Alex Beeker) 表示:“在 15 年内经历了三次重大油价暴跌之后,人们普遍认为可能还会发生另一次油价暴跌。”

这种不确定性和发明家对回报的要求支撑了高管们专注于购买低成本原油生产以及根据价格波动调整产量的灵活性。埃克森美孚  和雪佛龙去年在股东派息上的支出超过了新石油项目的支出,这表明该行业希望重新获得投资者的青睐。

S&PGlobal 的数据显示,截至 1 月 30 日,能源板块仅占美国顶级上市公司标普 500 指数整体权重的 4.4%,低于十年前的近三倍。

低成本石油价格高

埃克森美孚、雪佛龙和西方石油公司 最近达成了总价值 1250 亿美元的交易,收购将帮助他们以每桶 25 至 30 美元的价格开采石油的公司。在欧洲,壳牌 和Equinor 正在寻求每桶盈亏平衡点为25至30美元的项目,而法国TotalEnergies的目标是将其生产成本控制在25美元以下。

这些低成本约为十年前石油项目盈亏平衡水平的一半,约为当今布伦特全球石油基准的 40%。但他们押注油井产能将继续提高。

能源研究公司 Third Bridge 的全球行业分析师主管彼得·麦克纳利 (Peter McNally) 表示:“在经济活动的每个衰退周期中,你都会获得效率提升。” “在油田出现真正的通货膨胀之前,钻机数量仍需要增加三分之二。”

成本要求促使公司对其投资组合进行大规模重组,并将业务集中在更少的领域。他们还裁员并将业务外包给成本较低的国家。

非洲、加拿大和美国地区的一些高成本传统生产被淘汰。壳牌和埃克森去年出售了具有百年历史的加州生产,并与 TotalEnergies 一起寻求退出或缩减在尼日利亚的业务。雪佛龙已离开印度尼西亚,英国石油公司出售了在加拿大、阿拉斯加和北海的资产。

新的生产往往是高产的深水油田,一旦还清,平台就会变成提款机,或者是页岩油田,其中一系列小型且易于开采的油井可以根据能源价格调整产量。

埃克森美孚首席财务官凯瑟琳·米克尔斯(Kathryn Mikells)告诉路透社,“这是一项好生意”,可以在能源转型不可避免的行业低迷时期实现更高的利润和一致的股东分配。

石油公司需要高回报项目才能向投资者支付丰厚的股东回报(去年总计达 1110 亿美元)。这些支出占据了公司现金流的一半以上。

雪佛龙首席财务官皮埃尔·布雷伯(Pierre Breber)对路透社表示:“自大萧条以来,我们从未削减过股息。”他解释了为什么该公司专注于平衡股东回报与低成本石油、生物燃料和氢气的投资。

原文链接/hartenergy

Majors Aim to Cycle-proof Oil by Chasing $30 Breakevens

Majors are shifting oilfields with favorable break-even points following deeper and more frequent boom cycles in the past decade and also reflects executives' belief that current high prices may not last.

Sabrina Valle, Reuters

Oil majors are targeting new oilfields that can be profitable even if oil prices fall to about $30 per barrel, using a third year of rising demand to reshape portfolios amid uncertainty over the industry's future.

Investors have not returned to oil stocks despite recent high earnings. Even the world’s lowest-cost oil producer, Saudi Aramco, has joined the rush to cut costs. The shift to fields with favorable break-even points follows deeper and more frequent boom cycles in the past decade. It also reflects executives' belief that current high prices may not last.

"After three major oil price crashes in 15 years, there is wide acceptance that another one is likely to happen," said Alex Beeker, director of corporate research at energy consultancy Wood Mackenzie.

That uncertainty and inventor demands for returns underpin executives' focus on buying lower-cost crude production and the flexibility to adjust output in response to price swings. Exxon Mobil  and Chevron last year spent more on shareholder payouts than on new oil projects, a sign of the industry's desire to regain investor favor.

The energy sector accounted for just 4.4% of the overall weighting of the S&P 500 Index of top U.S. publicly traded companies as of Jan. 30, according to S&PGlobal, down from nearly three times that a decade ago.

High price for low-cost oil

Exxon, Chevron and Occidental Petroleum recently struck deals worth a combined $125 billion to acquire companies that will help them pump oil for between $25 and $30 per barrel. In Europe, Shell and Equinor are pursuing projects with $25 to $30 per bbl breakevens, while France’s TotalEnergies aims to get its production costs under $25.

Those low costs are about half the break-even level for oil projects a decade ago and are about 40% of today's Brent global oil benchmark. But they are a bet that improved productivity of wells will continue.

"You get efficiency gains in every downturn cycle in activity," said Peter McNally, global head of sector analysts at Third Bridge, an energy research firm. "Rig count would still need to go up by two-thirds before you get any real oilfield inflation."

The cost imperative has led companies to conduct wholesale restructurings of their portfolios and to concentrate operations in fewer areas. They have also shed jobs and outsourced operations to lower-cost countries.

Out is some high-cost, legacy production in Africa, Canada and regions of the U.S. Shell and Exxon last year sold century-old California production and, together with TotalEnergies, are seeking to exit or scale back their presence in Nigeria. Chevron has left Indonesia and BP sold assets in Canada, Alaska and the North Sea.

New production tends to be highly prolific deepwater fields, where platforms turn into cash machines once paid off, or shale, where a collection of small and easy-to-tap wells allows for adjusting volumes depending on energy prices.

"It's good business" that allows for higher profit and consistent shareholder distributions during the inevitable industry downturns of the energy transition, Exxon CFO Kathryn Mikells told Reuters.

Oil companies need high-return projects in order to pay investors hefty shareholder returns which totaled $111 billion last year. Those payouts took up more than half of the companies' cash flow.

"We haven't cut dividends since the Great Depression," Chevron CFO Pierre Breber told Reuters, explaining why it has focused on balancing shareholder returns with investments in low-cost oil, biofuels and hydrogen.