美国全国广播公司财经频道


油价周一下跌,交易员密切关注中东供应中断风险,此前美国和英国军队为阻止也门胡塞民兵袭击红海船只而进行打击。

格林威治标准时间 0124 点,布伦特原油期货 下跌 31 美分,即 0.4%,至每桶 77.98 美元,周五上涨 1.1%。 美国西德克萨斯中质原油 油价报每桶72.36美元,较前一交易日上涨近1%,下跌32美分,即0.4%。

上周,美国和英国军队对胡塞武装发动了数十次 空袭 ,以报复伊朗支持的武装分子数月来对红海航运的袭击,该指数上周上涨逾 2%,触及今年最高盘中水平加沙战争。

周日,  在美国隔夜发动另一次袭击、加剧紧张局势后,胡塞民兵威胁将做出“强有力而有效的回应”。美国后来 表示, 它击落了一枚从也门胡塞武装地区向其一艘船只发射的导弹。

总统乔·拜登表示,美国已就胡塞武装袭击事件向伊朗发出私人信息。

周五袭击发生后,几艘油轮船东 避开 了红海,多艘油轮改变了航向,尽管交易员仍在关注伊朗的反应以及对世界上最重要的石油咽喉地霍尔木兹海峡运输的影响。

高盛分析师在一份报告中表示,“由于中东冲突目前并未影响石油生产,根据期权的隐含波动性,油价中的地缘政治风险溢价目前看来并不高。”

“虽然我们认为不太可能实现,但我们估计,霍尔木兹海峡中断的第一个月油价将上涨 20%,并且在可能性较小的长期中断中可能会暂时翻倍。”

在利比亚,抗议腐败的人们 在 1 月 7 日 关闭了日产 30 万桶的 沙拉拉油田后,威胁要关闭另外两个石油和天然气设施 。

在美国,电力和天然气公司周五正在 为马丁·路德·金纪念日周末的极端寒冷做准备 ,预计这将导致创纪录的天然气需求,同时也会通过冻结油井来减少供应。


原文链接/oilandgas360

CNBC


Oil prices slipped on Monday with traders watching out for supply disruption risk in the Middle East following strikes by U.S. and British forces to stop Houthi militia in Yemen from attacking ships in the Red Sea.

Brent crude futures fell 31 cents, or 0.4%, to $77.98 a barrel by 0124 GMT after settling up 1.1% on Friday. U.S. West Texas Intermediate crude was at $72.36 a barrel, down 32 cents, or 0.4%, following a near 1% gain in the previous session.

The benchmarks jumped more than 2% last week to touch their highest intraday levels this year after U.S. and British forces launched dozens of air strikes against Houthi forces in retaliation for months of attacks on Red Sea shipping that the Iran-backed fighters cast as a response to war in Gaza.

On Sunday, the Houthi militia threatened a “strong and effective response” after the United States carried out another strike overnight, ratcheting up tension. The U.S. later said it shot down a missile fired at one of its ships from Houthi militant areas of Yemen.

President Joe Biden said the United States had sent a private message to Iran about the Houthi attacks.

Several tanker owners steered clear of the Red Sea and multiple tankers changed course on Friday following the strikes, although traders were still watching out for Iran’s response and impact on shipments in the Strait of Hormuz, the world’s most important oil chokepoint.

“As the Middle East conflict is currently not affecting oil production, the geopolitical risk premium priced in oil prices now appears modest based on the implied volatility of options,” Goldman Sachs analysts said in a note.

“While unlikely to materialize in our view, we estimate that oil prices would rise 20% in the first month of a Strait of Hormuz interruption, and may temporarily double in a less likely extended disruption.”

In Libya, people protesting against perceived corruption threatened to shut down two more oil and gas facilities after shutting the 300,000 barrel-per-day Sharara field on Jan. 7.

In the U.S., power and natural gas companies were preparing on Friday for extreme cold over the Martin Luther King Day holiday weekend that is expected to cause record gas demand while also cutting supplies by freezing wells.