世界石油


(彭博社)最大原油出口商沙特阿美表示,全球石油市场因外界认为的坏经济消息而出现抛售,这种抛售有些过度,因为需求依然强劲。

周一,布伦特原油价格跌至每桶近 75 美元,全球股市也出现暴跌,原因是美国就业报告弱于预期,引发人们对经济衰退的担忧。周二价格趋于稳定,但仍接近 1 月份以来的最低水平。

“我认为市场反应过度,基本面并不支持我们今天看到的价格下跌,”沙特阿美首席执行官阿敏·纳赛尔 (Amin Nasser) 在与记者举行的收益电话会议上表示。“市场对短期反应和美国本月就业人数的消息解读过度。”

尽管沙特阿美第二季度利润因 OPEC+ 限制产量而下降,但纳赛尔描绘了一幅需求健康增长的图景。今年石油消费量预计将增加 160 万桶/日,达到 200 万桶/日。

这种状况将持续到 2025 年,纳赛尔预计全球石油消费量将“超过 1.06 亿桶/天”。这些数字与石油输出国组织的预测大致相符。

以沙特阿拉伯为事实上的领导者的 OPEC 及其合作伙伴俄罗斯等将继续减产至 2025 年,不过该组织将在今年晚些时候开始取消部分减产计划。

纳瑟尔表示,美国炼油厂开工率以及中国对航空燃料、汽油和化学品的需求不断增长将继续推动市场发展。他表示,沙特阿美将继续投资石油生产、天然气、炼油和化学品。

这家沙特国有生产商正在中国洽谈多项交易,尤其是将原油加工成燃料并进一步加工成高产化学品的工厂。他说,该公司还希望通过参与全球供应交易和购买沙特阿拉伯以外出口终端的更多股份来促进液化天然气贸易。

今年迄今为止,沙特阿美已入股中国炼油厂和燃料零售商,并签署了液化天然气供应协议。

 

主图(来源:路透社)


原文链接/OilandGas360

World Oil


(Bloomberg) – The selloff in global oil markets on perceived bad economic news was overdone because demand remains strong, according to top crude exporter Saudi Aramco.

Brent crude dropped to almost $75 a barrel on Monday, alongside a rout in global stock markets, after a weaker-than-expected U.S. jobs report sparked fears of a recession. Prices stabilized on Tuesday but remained near the lowest level since January.

“The market to my view is overreacting and the fundamentals do not support the drop in prices that we are witnessing today,” Aramco Chief Executive Officer Amin Nasser said on an earnings conference call with journalists. “The market is reading too much into the short term responses and the news coming from the U.S. with regard to the number of jobs for the month.”

Despite Aramco’s profit falling in the second quarter due to OPEC+ constraints on the company’s output, Nasser painted a picture of healthy and growing demand. Oil use is set to rise by 1.6 MMbpd to 2 MMbpd this year.

That will continue into 2025 when Nasser sees global oil consumption “north of 106 MMbpd.”  Those figures are roughly in line with forecasts from the Organization of Petroleum Exporting Countries.

OPEC, of which Saudi Arabia is the de facto leader, and partners like Russia are continuing a regime of production cuts into 2025, though the group will begin unwinding some of the reductions later this year.

Refinery run rates in the U.S. and growing demand for jet fuel, gasoline and chemicals in China will continue to drive the market, Nasser said. Aramco is continuing to invest in oil production, natural gas, refining and chemicals, he said.

The state-run Saudi producer is in talks for a number of deals in China, particularly for plants that process crude into fuels and further into high yields of chemicals. The company is also looking to boost trading in liquefied natural gas by tapping into supply deals globally and buying more stakes in export terminals outside Saudi Arabia, he said.

So far this year, Aramco has bought shares in Chinese refiners, fuel retailers and signed up to LNG supply deals.

 

Lead image (Credit: Reuters)