埃克森美孚退出欧洲,称赞特朗普支持石油立场

米切尔·费尔曼,彭博社 ,2025年10月13日

(彭博社)埃克森美孚公司首席执行官达伦伍兹再次批评欧盟的能源政策,同时赞扬美国总统唐纳德特朗普的做法。

这家德克萨斯州的石油和天然气巨头正在放缓对欧洲的投资并出售资产,伍兹将欧盟的气候和人权法规描述为“放慢速度并试图过度开出不切实际的解决方案”。

他强调了上个月对欧盟“压倒性”企业可持续性尽职调查指令的强烈批评。

相比之下,特朗普带来了“更加平衡的对话”,并且“非常明确地认识到能源在经济增长和人们日常繁荣中发挥的重要作用”,伍兹周一在伦敦能源情报论坛会议上表示。 

即使有这样的政治支持,伍兹告诉听众,埃克森美孚仍担心美国页岩油产量增速将会下降。他表示,如果企业能够掌握如何开采页岩油藏中10%以上的石油——大致相当于目前的采收率——这种情况可能会改变。

埃克森美孚重返伊拉克,上周在伊拉克签署了与马吉努恩油田有关的协议,但他表示,“在取得任何成果之前,我们还有很长的路要走”。  

原文链接/WorldOil

ExxonMobil retreats from Europe, credits Trump for pro-oil stance

Mitchell Ferman, Bloomberg October 13, 2025

(Bloomberg) — Exxon Mobil Corp. Chief Executive Officer Darren Woods renewed criticism of the European Union’s energy policies while praising U.S. President Donald Trump’s approach.

The Texas oil and gas giant is slowing investment in Europe and selling assets, with Woods describing the bloc’s climate and human rights regulations as “slowing things down and trying to over-prescribe unpractical” solutions.

He was underlining strong criticism he directed last month at the EU’s ”bone-crushing” Corporate Sustainability Due Diligence Directive.

In contrast, Trump has brought a “more balanced conversation” and “a very explicit recognition of the vital role that energy plays in economic growth and in people’s everyday prosperity,” Woods said on stage at the Energy Intelligence Forum conference in London on Monday. 

Even with this political backing, Woods told the audience that Exxon is concerned that growth in U.S. shale oil output is set to decline. This could change if companies can learn how to extract more than 10% of the oil held within shale reservoirs — roughly the current rate of recovery, he said.

Exxon’s return to Iraq, where it signed a deal related to the Majnoon oil field last week, still has a “long road ahead for us before anything comes to fruition,” he said.