塞格里斯特:允许外联工作落入不寻常之手

天然联盟组织致力于说服蓝州居民接受他们所需的天然气基础设施。该组织得到了美国一些最大的天然气和中游公司的支持。

新英格兰地区天然气基础设施扩建的失败导致该地区水电费上涨。根据美国能源信息署的数据,马萨诸塞州居民天然气价格比美国平均水平高出50%。(来源:Shutterstock)

要在美国最蓝的州安装管道,需要像村民一样多元化的联盟。

西德克萨斯州的石油工人。纽约哈莱姆区的传教士。公用事业工程师。

“这是最好的联盟,”前民主党国会议员、清洁能源未来自然联盟领导委员会成员蒂姆·瑞安 (Tim Ryan) 表示。

您已达到免费故事的限制。

免费注册继续阅读

获取有限的免费文章、能源新闻和分析、独家采访和时事通讯。

无需信用卡。您同意我们的隐私政策。

评论

添加新评论

此对话根据 Hart Energy 社区规则进行。请在加入讨论前阅读规则。如果您遇到任何技术问题,请联系我们的客户服务团队。

富文本编辑器,评论字段
原文链接/HartEnergy

Segrist: Permitting Outreach Efforts Land in Unusual Hands

Natural Allies group seeks to convince blue state citizens to embrace the natural gas infrastructure that they need. Some of the country’s largest natural gas and midstream companies back the group.

The failure to expand the natural gas infrastructure in New England has led to higher utility bills in the region. Residential gas rates in Massachusetts are 50% higher than the U.S. average, according to the U.S. Energy Information Administration. (Source: Shutterstock)

Getting pipelines installed in the bluest states in the U.S. will take a coalition as diverse as the Village People.

West Texas oilmen. Preachers in Harlem, New York. Utility engineers.

“It’s the best coalition out there,” said Tim Ryan, a former Democratic congressman who is part of the leadership council for Natural Allies for a Clean Energy Future.

YOU’VE REACHED YOUR FREE STORY LIMIT.

Sign Up to Continue Reading for Free.

Gain access to limited free articles, energy news and analysis, exclusive interviews, and newsletters.

No credit card required. You agree to our Privacy Policy.

Comments

Add new comment

This conversation is moderated according to Hart Energy community rules. Please read the rules before joining the discussion. If you’re experiencing any technical problems, please contact our customer care team.

Rich Text Editor, Comment field