雅虎财经


伦敦(路透社)——周三,油价飙升逾 1 美元,因为市场关注的是冬季前夕全球供应量较低,且受到 OPEC+ 减产的抑制。截至格林威治标准时间 1342 日,布伦特原油期货触及 95 美元,上涨 1.55 美元至每桶 95.51 美元。美国西德克萨斯中质原油 (WTI) 原油期货上涨 1.82 美元,至 92.21 美元。

由于供应紧张,石油价格飙升超过 1 美元 - 石油和天然气 360

资料来源:路透社

盛宝银行大宗商品策略主管Ole Hansen表示,“在做出增产决定之前,全球能源市场将保持紧张状态,在此期间出现大幅调整的风险仍然相对较低。”

他表示,备用供应的缺乏反映在定价曲线的前端,因为与下个月相比,近期交割的 WTI 原油溢价已达到每桶近 2 美元。

沙特阿拉伯和俄罗斯——作为石油输出国组织及其盟友(统称为 OPEC+)的一部分——已将每日 130 万桶的自愿减产期限延长至年底。

与此同时,市场担心美国原油库存可能降至俄克拉荷马州库欣存储中心(美国原油期货交割点)的最低运营水平以下

然而,周二的行业数据显示,美国原油库存上周增加约 160 万桶,而分析师预期减少约 30 万桶。

美国政府石油库存数据预计将于上午 10:30(格林威治标准时间 1430)公布。

俄罗斯总统弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)周三命令政府确保零售燃油价格在因出口增加而上涨后稳定下来,这可能会加剧供应紧张。

作为回应,他的副总理表示,有人提议限制灰色燃料出口,或购买供国内使用的石油产品以供出口。

政府上周暂时禁止向大多数国家出口汽油和柴油,以稳定国内市场,但后来放松了限制。

如果利率抑制需求,供应紧张的影响可能会减轻。

明尼阿波利斯联邦储备银行行长尼尔·卡什卡利周三表示,目前尚不清楚央行是否已经完成加息,这是美国发出的鹰派信号。

较高的利率会增加借贷成本,从而可能减缓经济增长并减少石油需求。

 

 

(Paul Carsten 在伦敦、Arathy Somasekhar 在休斯顿和 Emily Chow 在新加坡报道;Sonali Paul、Jamie Freed、Christian Schmollinger、Sharon Singleton 和 Barbara Lewis 编辑)


原文链接/oilandgas360

Yahoo Finance


LONDON (Reuters) – Oil prices surged more than $1 on Wednesday, as markets focused on low global supply in the run-up to winter, throttled by OPEC+ production cuts. Brent crude futures broached $95, up $1.55 to $95.51 a barrel by 1342 GMT. U.S. West Texas Intermediate (WTI) crude futures climbed $1.82 to $92.21.

Oil surges more than $1 as tight supply dominates- oil and gas 360

Source: Reuters

“Until a decision to raise production is made, the global energy market will remain tight, and during this time the risk of a major correction still is relatively low,” Ole Hansen, Head of Commodity Strategy at Saxo Bank, said.

The lack of spare supply was reflected at the front end of the pricing curve, he said, as the premium for barrels for near-term delivery of WTI has reached almost $2 a barrel compared to those for next month.

Saudi Arabia and Russia – as part of the Organization of Petroleum Exporting Countries and allies, known together as OPEC+ – have extended voluntary production cuts of 1.3 million barrels a day to the end of the year.

At the same time, markets are concerned U.S. crude stockpiles could fall below minimum operating levels at the Cushing, Oklahoma, storage hub, the delivery point for U.S. crude futures

Industry data on Tuesday, however, showed U.S. crude oil stockpiles rose last week by about 1.6 million barrels, against analysts’ expectations of a roughly 300,000-barrel drop.

U.S. government data on oil inventories is expected at 10:30 a.m. (1430 GMT).

Potentially adding to the supply tightness, Russian President Vladimir Putin on Wednesday ordered his government to make sure retail fuel prices stabilise after a jump caused by an increase in exports.

In response, his deputy prime minister said there are proposals to restrict grey fuel export, or the purchase of oil products for domestic use that are exported instead.

The government last week imposed a temporary ban on gasoline and diesel exports to most countries to stabilise the domestic market, though it later softened restrictions.

The impact of tight supplies could be mitigated if interest rates curb demand.

In a hawkish signal in the U.S., Minneapolis Federal Reserve Bank President Neel Kashkari said on Wednesday it was not clear whether the central bank has finished raising rates.

Higher interest rates increase borrowing costs, which could slow economic growth and reduce oil demand.

 

 

(Reporting by Paul Carsten in London, Arathy Somasekhar in Houston and Emily Chow in Singapore; Editing by Sonali Paul, Jamie Freed, Christian Schmollinger, Sharon Singleton and Barbara Lewis)