利比亚最大油田因抗议活动暂停生产

Hatem Mohareb 和 Salma El Wardany,彭博社 ,2024 年 1 月 3 日

(彭博社)据一位直接了解运营情况的人士透露,利比亚最大的油田在抗议者进入该设施后停止了生产。

利比亚沙拉拉油田

该国国家石油公司早些时候曾警告称,根据国家石油公司一名董事会成员签署的一封来自该公司的信函,如果该北非国家无法满足抗议者的要求,可能会出现全面停产和不可抗力的情况。彭博社。根据该国营公司董事会成员签署的一封信,一群人乘坐 20 辆车进入该地区,要求提供工作、服务和一座新炼油厂。

周二抗议活动开始前,沙拉拉油田的产量约为 27 万桶/日。  

自2011年独裁者卡扎菲倒台以来,利比亚的能源设施一直是冲突的焦点,武装派系关闭石油生产以施压其政治和经济要求。Sharara——由NOC与西班牙Repsol SA、法国TotalEnergies SE、奥地利OMV AG和挪威Equinor ASA的合资企业运营——的运营也于7月被抗议者叫停。

国家石油公司的信函称,持续的动荡将导致“出口大幅下滑,同时动摇外国合作伙伴的信心并阻碍稳定生产的努力”。

不可抗力是一个法律术语,允许公司因无法控制的问题而无法履行合同义务。

去年大部分时间,OPEC 成员国利比亚的产量稳定在 1.2 百万桶/日左右。NOC主席Farhat Bengdara上个月表示,该国的目标是到今年年底至少达到1.4 MMbpd。

原文链接/worldoil

Libya’s largest oil field halts production following protests

Hatem Mohareb and Salma El Wardany, Bloomberg January 03, 2024

(Bloomberg) – Libya’s largest oil field halted production after protesters entered the facility, according to a person with direct knowledge of the operations.

Libya's Sharara oil field

The country’s National Oil Corp. had warned earlier that a full stoppage and a force majeure were likely if the north African country was unable to meet the demands of protesters, according to a letter from the company signed by an NOC board member and obtained by Bloomberg. A group of people had entered the field in 20 vehicles, demanding jobs, services and a new refinery, according to a letter signed by a board member at the state company.

The Sharara oil field was producing roughly 270,000 bpd on Tuesday before the protests began.  

Libya’s energy facilities have been the focus of conflict since the fall of dictator Moammar Al Qaddafi in 2011, with armed factions shutting down oil production to press their political and economic demands. Operations at Sharara — run by a joint-venture between NOC with Spain’s Repsol SA, France’s TotalEnergies SE, Austria’s OMV AG and Norway’s Equinor ASA — were also stopped by protesters in July.

Continuing agitation will result in “a tumbling of exports, in addition to shaking the confidence of foreign partners and impeding efforts to stabilize production,” according to the NOC letter.

Force majeure is a legal term allowing companies not to meet their contractual obligations due to issues outside of their control.

OPEC member Libya kept production stable at around 1.2 MMbpd for most of the last year. NOC Chairman Farhat Bengdara said last month that the country is targeting at least 1.4 MMbpd by the end this year.